《Die Rose(玫瑰)》Nana Mouskouri

——歌词欣赏(中文歌词为谷歌翻译)——

“Liebe ist, wie wildes Wasser,
爱情就像野水”
“das sich durch Felsen drängt.
穿过岩石。”
“Liebe ist, so wie ein Messer,
爱情就像一把刀”
“das dir im Herzen brennt.
在你心中燃烧。”
“Sie ist süss, und sie ist bitter.
它是甜的,也是苦的。”
“Ein Sturmwind und ein Hauch.
一阵狂风和一口气。”
“Für mich ist sie eine Rose.
对我来说,她是一朵玫瑰。”
“Für dich ein Dornenstrauch.
给你的荆棘丛。”
“Wer nie weint, wird niemals trauern,
不哭的人永远不会悲伤”
“der weiss, auch nichts vom Glück.
谁也不知道幸福。”
“Wer nur sucht, was ewig dauert,
谁只寻找永恒的东西,”
“versäumt den Augenblick.
错过了这一刻。”
“Wer nie nimmt, kann auch nicht geben.
从不索取的人也不能给予。”
“Und wer sein Leben lang,
和谁一辈子”
“immer Angst hat vor dem Sterben,
总是害怕死亡”
“fängt nie zu Leben an.
永远不会活过来。”
“Wenn du denkst, du bist verlassen.
当你认为你被抛弃时”
“Und kein Weg führt aus der Nacht,
没有办法从夜晚引出”
“fängst du an, die Welt zu hassen,
你开始讨厌这个世界了吗”
“die nur and`re glücklich macht.
那只会让其他人开心。”
“Doch vergiss nicht an dem Zweig dort
但不要忘记那里的分支”
“der im Schnee beinah` erfror.
谁差点冻死在雪地里。”
“Blüht im Frühjahr eine Rose,
一朵玫瑰在春天绽放”
“so schön, wie nie zuvor.
前所未有的美丽。”

爱若玫瑰《Die Rose》-希腊白玫瑰娜娜·穆斯库莉

声明:以上视频链接来自互联网,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"二八收藏"高度重视知识产权保护。如发现本网站发布的信息有侵权请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。