——歌词欣赏——
Заезжий музыкант целуется с трубою
一个旅行中的音乐家轻吻他的小号
В Пассаже, по утрам, так просто, ни о чем.
他在清晨的商场里演奏,多么轻巧动听
Он любит не тебя, опомнись, Бог с тобою,
他爱的并不是你,别再幻想,上帝保佑你
Прижмись ко мне плечом, прижмись ко мне плечом.
快来我肩膀,快来我肩膀
Живет он третий день в гостинице районной,
他在当地一家小旅馆中停留了三天
Где койка у окна всего лишь по рублю.
一张靠窗的小床不过才一卢布
И на своей трубе, как чайник, раскаленной
窗边还有他自己的烟斗,好像那沸腾的茶壶
Вздыхает тяжело. А я тебя люблю.
他一声长叹,我多么爱你
Трубач играет гимн, трубач потеет в гамме.
小号手演奏颂歌,小号手演奏中挥汗如雨
Трубач хрипит свое, и кашляет хрипя,
精疲力竭地他声音嘶哑咳嗽不止
Но, словно лик судьбы, он весь в оконной раме.
他凝望着窗外,但他还是面对着命运
Он любит не тебя, а я люблю тебя.
但他并不爱你,但是我爱你
Дождусь я ль лучших дней, и новый плащ одену,
我会等待更好的日子,穿上我最好的风衣
Чтоб пред топой проплыть, как поздний лист кружа
为了在你远去之前像秋叶一样在你身旁摆动
Не многого ль хочу, всему давая цену
我想要的并不多,每件事都应该给予它独特的意义
Не сладко ль я живу, тобой лишь дорожа..
我生活的幸福不幸福,才是你唯一在意的事情
Тебя не соблазнить ни платьями, ни снедью
你从不会被华丽的餐厅和礼服吸引
Заезжий музыкант играет на трубе.
那位旅行中的音乐家又开始演奏
Что мир весь рядом с ним, с его горячей медью
好像整个世界都围绕着他和他手中那炽热的小号
Судьба, судьбы, судьбе, судьбою, о судьбе.
命运啊,命运啊,命运啊,命运啊
Песни Нашего Века – Заезжий Музыкант 旅行中的音乐家