《En chantant(唱着歌)》Louane 电影《贝利叶一家》插曲

——歌词欣赏(中文歌词为谷歌翻译)——

“Quand j’étais petit garçon,
当我还是个小男孩”
“Je repassais mes leçons
我正在复习我的课程”
“En chantant
唱歌”
“Et bien des années plus tard,
而多年后”
“Je chassais mes idées noires
我赶走了我黑暗的想法”
“En chantant.
唱歌。”
“C’est beaucoup moins inquiétant
不那么担心了”
“De parler du mauvais temps
谈论坏天气”
“En chantant
唱歌”
“Et c’est tellement plus mignon
而且它更可爱”
“De se faire traiter de con
被称为混蛋”
“En chanson.
在歌曲中。”
“La vie c’est plus marrant,
生活更有趣,”
“C’est moins désespérant
没那么绝望”
“En chantant.
唱歌。”
“La première fille de ma vie,
我生命中的第一个女孩,”
“Dans la rue je l’ai suivie
在街上我跟着她”
“En chantant.
唱歌。”
“Quand elle s’est déshabillée,
她脱衣服的时候,”
“J’ai joué le vieil habitué
我玩了老常客”
“En chantant.
唱歌。”
“J’étais si content de moi
我对自己很满意”
“Que j’ai fait l’amour dix fois
我做了十次爱”
“En chantant
唱歌”
“Mais je n’peux pas m’expliquer
但我无法解释自己”
“Qu’au matin elle m’ait quitté
那天早上她离开了我”
“Enchantée.
很高兴见到你。”
“L’amour c’est plus marrant,
爱情更有趣”
“C’est moins désespérant
没那么绝望”
“En chantant.
唱歌。”
“Tous les hommes vont en galère
所有的男人都过得很艰难”
“A la pêche ou à la guerre
钓鱼或战争”
“En chantant.
唱歌。”
“La fleur au bout du fusil,
枪口的花,”
“La victoire se gagne aussi
胜利也赢了”
“En chantant.
唱歌。”
“On ne parle à Jéhovah,
没有人跟耶和华说话,”
“A Jupiter, à Bouddha
至木星,至佛”
“Qu’en chantant.
那一边唱歌。”
“Quelles que soient nos opinions,
无论我们的意见如何,”
“On fait sa révolution
我们进行革命”
“En chanson.
在歌曲中。”
“Le monde est plus marrant,
世界更有趣”
“C’est moins désespérant
没那么绝望”
“En chantant.
唱歌。”
“Puisqu’il faut mourir enfin,
既然我们终于要死了,”
“Que ce soit côté jardin,
无论是在花园边,”
“En chantant.
唱歌。”
“Si ma femme a de la peine,
如果我的妻子痛苦”
“Que mes enfants la soutiennent
愿我的孩子们支持她”
“En chantant.
唱歌。”
“Quand j’irai revoir mon père
当我再次去看我父亲的时候”
“Qui m’attend les bras ouverts,
张开双臂等着我”
“En chantant,
唱歌,”
“J’aimerais que sur la Terre,
我想在地球上,”
“Tous mes bons copains m’enterrent
我所有的好朋友都埋葬了我”
“En chantant.
唱歌。”
“La mort c’est plus marrant,
死亡更有趣,”
“C’est moins désespérant
没那么绝望”
“En chantant.
唱歌。”
“Quand j’étais petit garçon,
当我还是个小男孩”
“Je repassais mes leçons
我正在复习我的课程”
“En chantant
唱歌”
“Et bien des années plus tard,
而多年后”
“Je chassais mes idées noires
我赶走了我黑暗的想法”
“En chantant.
唱歌。”
“C’est beaucoup moins inquiétant
不那么担心了”
“De parler du mauvais temps
谈论坏天气”
“En chantant
唱歌”
“Et c’est tellement plus mignon
而且它更可爱”
“De se faire traiter de con
被称为混蛋”
“En chanson
在歌中”
“La vie c’est plus marrant,
生活更有趣,”
“C’est moins désespérant.
没那么绝望了。”
“En chantant
唱歌”

法语经典’En Chantant'(唱着歌) La Famille Belier贝利叶一家

声明:以上视频链接来自互联网,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"二八收藏"高度重视知识产权保护。如发现本网站发布的信息有侵权请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。